Rappel du premier message :Bonjour à tous,
Depuis le temps que j'en parle, j'ouvre enfin un nouveau post pour vous proposer mon nouveau projet en cours :
[Vous devez être inscrit et connecté pour voir cette image]Cette série est inédite en DVD. En revanche elle est proposé en VOD sur le site de Manga.
Je profite de la diffusion sur France 5 pour récupérer le son des épiosdes VF.
Les copies diffusées sur France 5 ayant été remasterisées à partir d'éléments Japonais, le son n'est plus à 25, mais 24 (23,97) images/seconde. Ce qui me facilite la tache de resynchronisation.
Il subsiste des défauts dont j'aurais l'occasion d'en parler lorsque je mettrai les épisodes en ligne.
Je n'ai viré que l'intermède au milieux de l'épisode, comme je l'avais fais pour Princesse Sarah.
Les passages non doublés seront en VO sous titré Français.
Source image : RAW Japonais
Source VO : RAW Japonais (wma pro 192 Kbits/s)
Source VF : Copies de diffusion France 5, et aussi ancienne source TV Rip (réparation et réintégration de scène VF absente des copies de France 5)
Caractéistiques :
- Image : wmv9 640 x 480 /24p (en attendant de le convertir en H264, car je ne suis pas doué en encodage vidéo)
- Son VO et VF : FLAC mono 48 KHz/16 bits
- Son VF configuré par défaut
- Sous titre partiel et scènes ou répliques non doublées : ASS, automatiquement activé avec VLC Media Player
- Contener : MKV
Listes des épisodes :
S'il y a des liens morts, merci de me le signaler, merci.
Bon visionnage.
Remerciements :
- Arsenlupin pour la traduction d'une réplique de Tante March non doublé dans l'épisode 9, et aussi pour m'avoir procuré les sous titres US.
- Wingman pour les sons des épisodes VF originaux pour réparer les échantillons déffectueux, et aussi pour la scène VF absente de la copie de France 5 de l'épisode 20.
Et encore merci à Arsenlupin, cela fait deux fois, qui vous propose un lien torrent.
Travaux concernant la V2 :
Après princesse Sarah, je voulais reprendre cette série car mes techniques de travail ont bien évoluées de puis plus d'un an et demi.
Je voulais revenir sur l'encodage vidéo, car le wmv posait des problèmes de lecture lorsqu'on voulais naviguer à l'intérieur du fichier. Du coup, je l'ai réencodé en AVC, avec AVS Video Converter.
J'ai aussi revu le son VF car j'ai à ma disposition les TVRip de Planet Séries. J'ai non seulement pu corriger les défauts du à mon graveur de DVD, et j'ai également pu remettre des sons VF qui avaient été remplacés par la VO dans les copies remasterisées de France 5.
L'encodage Flac est effectué directement par Magix Audio Clinic, et non converti par AVS Audio Converter à partir d'éléments wave.
Les eyescatch sont rétabli. Du coup, vous avez enfin l'œuvre intégrale.
Comme je le fais depuis "Dans les Alpes avec Annette", j'ai pris les génériques, je les ai traités et nettoyés, puis posés en synchro. Ce sont les mêmes pour les 14 premiers épisodes, avec un mixage alternatif pour celui de la fin à partir de l'épisode 6, puis d'autres pour les suivants, c'est à dire à partir du 15. J'ai utilisé MeGUI pour extraire de nouveau les bandes sons des épisodes concerné pour avoir la fin des génériques de fin complets.
En parlant des génériques, Amidalove s'est chargé de traduire les Karaokés, ce qui manque dans les traductions des sous titres Américains.
Autre nouveauté, les teasers de fin sont en VO sous titré Français, traduits par mes soins à partir des sous titres US.
En revanche, j'ai abandonné l'idée d'inclure les sous titres Américains car il y a bon nombre de faute d'orthographe et de frappe, et il y a aussi les positions temporelles de ces sous titres à revoir.
Pour le son VO, je suis parti en reprenant le projet de la version initiale. Il était déjà découpé, et il me suffisait que décale la deuxième partie tout en retombant sur les pieds par rapport au même fichier VO, dans son intégralité. Le son de eyescatch est débruités, et ensuite je pose mes génériques préalablement traités. C'est ce projet qui servira de base pour resynchroniser la VF. Il aurait été trop contraignant de faire la même opération de la VO à la VF.
La VF, celle diffusé par France 5 il y a un peu plus d'un an, a subit en amont des réparations, du au graveur, et j'en ai profité pour aussi enlever quelques saletés. Et c'est cette dernière que je pose lors de la synchronisation. C'est à l'étape de synchronisation que je remet en place les bons sons VF substitué par la VO.
J'utilise Magix Audio Clinic 2013 pour tout les travaux de montage, et aussi Magix Audio Clinic MX, la précédente version, car il est mieux disposé au nettoyage spectrale.
C'est aussi l'occasion de corriger quelques erreurs de sous titres, et j'en ai même ajouté quelques uns.
Travaux concernant le V3 :
C'est l'épisode 20, un des plus difficile sur le plan technique, qui m'a décidé d'y revenir, l'intégration des scènes VO non doublées dans la VF remasterisé de France 5. Le denoiser des précédentes versions de Magix Audio Cleanic n'est pas des plus performants, même s'il s'en tire très bien sur des épisodes de Tom Sawyer. C'est grâce à
Samplitude Pro X2, puis
Samplitude Pro X2 Suite de Magix que j'ai pu en venir à bout. La scène d'ouverture de l'épisode 12 m'avait contraint à faire un montage avec les éléments provenant de la copie remasterisée de France 5. Cette fois ci, j'ai pu le faire en partant de la VO, grâce à la suite de Restauration (en option avec
Samplitude Pro X2, et inclus dans
Samplitude Pro X2 Suite).
J'ai aussi pu tester la dernière version de Audio & Music Lab 2016 Premium de Magix, notamment pour les changements de vitesse des anciens TV Rip, dont ceux fourni par Wingam.
Ce fut aussi l'occasion d'améliorer quelques transition VO/VF, et de réparer quelques oubli de substitution de VO alors qu'il existe des sons VF.
Il me reste le problème de son suite à la réintégration de la VF à fin de la première partie de l'épisode 27. J'y reviendrai un peu plus tard.